lunes, 4 de octubre de 2010

DESVENTURAS DE TILINGA


LAS DESVENTURAS DE CRISTINA EN UN PAÍS DE PACOTILLA.



Las aventuras de Alicia en el país de las maravillas, a menudo abreviado como Alicia en el país de las maravillas, es una obra de literatura, creada por el matemático y escritor británico Charles Lutwidge Dodgson, más conocido bajo el seudónimo de Lewis Carroll. El cuento está lleno de alusiones satíricas a los amigos de Dodgson, la educación inglesa y temas políticos de la época. El país de las maravillas que se describe en la historia, es fundamentalmente creado a través de juegos con la lógica, de una forma tan especial, que la obra ha llegado a tener especial popularidad en los más variados ambientes, desde niños o matemáticos hasta psiconautas. La obra ha sido traducida a varios idiomas, entre ellos el esperanto.

Hasta aquí, un brevísimo resumen como para refrescar la memoria de esa millonada de fans argentinos, que bien pueden haber leído o no la obra, pero cuyo título seguramente recuerdan.

Sin embargo, así como en Cinematografía hemos obtenido dos de los máximos galardones a través de “La historia oficial” y “El secreto de tus ojos”, en materia de literatura pura, no queremos quedarnos atrás, y es entonces como desde hace casi ocho “eternos años”, nos estamos encargando de aportar toda suerte de elementos al notable escritor argentino Néstor Charles Kirchner, más conocido bajo el seudónimo de Lupo o Lupín, para el inminente lanzamiento de la que seguramente será la obra literaria más trascendental de la historia argentina, llevará por título, “Las desventuras de Cristina en un país de pacotilla”.

El cuento, como Ud. bien imaginará, está recontra lleno de alusiones reales a los amigos del Néstor Charles, todos ellos circunstanciales, habida cuenta que no se le conoce amigo genuino alguno, la falta total de educación argentina y temas relacionados con la corrupción, el tráfico de armas y estupefacientes, la trata de blancas y la muerte injusta de ciudadanos inocentes de todas las edades, razas y religiones. El país de pacotilla, que se describe a través de juegos de la ilógica de una manera tan descarnada, ha llegado a tener especial popularidad en los más variados ambientes, desde chorros y homicidas, hasta cultores de la guerrilla terrorista. La obra todavía no ha sido traducida a otro idioma, toda vez que aún no ha sido publicada en el de origen. Sin embargo, estrechos colaboradores del Néstor Charles, vaticinan que así como la anterior llegó a ser traducida hasta al “esperanto”, ésta será el colmo del “espanto” y prohibida su reproducción en países civilizados.

Ricardo Jorge Pareja, parejaricardo@hotmail.com

No hay comentarios: